Πέμπτη 28 Ιουνίου 2018
Τετάρτη 13 Ιουνίου 2018
Συνταξιούχοι
ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΙ
Οι συνταξιούχοι δεν πρέπει να διαμαρτύρονται για τις νέες περικοπές των συντάξεων γατί με τα αντίμετρα της κυβέρνησης θα έχουν ελεύθερη πρόσβαση στους παιδικούς σταθμούς, όπου θα δικαιούνται και καθημερινό γεύμα.
Και για όσους μάλιστα από τους συνταξιούχους επιμένουν να ψηφίζουν ΣΥΡΙΖΑ θα προσφέρεται και δωρεάν ψυχιατρική εξέταση.
Τρίτη 12 Ιουνίου 2018
Ποίηση
HOW TO READ EZRA POUND
by Martín Espada
At the poets’ panel,
after an hour of poets debating Ezra Pound,
Abe the Lincoln veteran,
remembering
the Spanish Civil War,
raised his hand and said:
If I knew that
a fascist
was a great poet,
I’d shoot him
anyway.
a fascist
was a great poet,
I’d shoot him
anyway.
Δευτέρα 11 Ιουνίου 2018
Αριστοτέλης και Δημόκριτος
Έχει διασωθεί όλο το έργο του Αριστοτέλη, με βάση το οποίο έχει διαμορφωθεί ολόκληρη η δυτική σκέψη, και τίποτα από το έργο του Δημόκριτου. Ίσως εάν είχαν διασωθεί όλα τα έργα του Δημόκριτου και τίποτα από τον Αριστοτέλη, η διανοητική ιστορία του πολιτισμού μας θα ήταν καλύτερη.
Απόσπασμα από το βιβλίο του Carlo Rovelli. «Reality Is Not What It Seems: The Journey to Quantum Gravity.»
Σάββατο 9 Ιουνίου 2018
Ποίηση
Annabel Lee
by Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love—
I and my Annabel Lee—
With a love that the wingèd seraphs of Heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me—
Yes!—that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we—
Of many far wiser than we—
And neither the angels in Heaven above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee;
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling—my darling—my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea—
In her tomb by the sounding sea.
Τετάρτη 6 Ιουνίου 2018
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)